国产金曲山寨英文大翻唱 “英文新唱”浮出水面

国产金曲山寨英文大翻唱 “英文新唱”浮出水面

国产金曲山寨英文大翻唱 “英文新唱”浮出水面

国产金曲山寨英文大翻唱 “英文新唱”浮出水面

“英文版”《说句心里话》的视频特意配的是电影《阿甘正传》的画面……

>>流行音乐更多资讯,点击浏览

来自丹麦的“迈克学摇滚”曾用英文翻唱过《吻别》,在中国一举成名,尝到甜头后,他们再次用英文翻唱崔健的《一无所有》,又火了一把。与此同时,这两年国内的华语歌改英文唱风潮也是此起彼伏,瑕瑜互见,最近山寨版英文歌《说句心里话》横空出世,再次把这种现象推至顶峰,引发讨论。 |xGv00|e348c92892cdd3e3a5ba08605e8b1278

新事 心里话用英文说

最近网络惊现一段创意十足、“雷电交加”的MV———《说句心里话》英文版(Say A Word In Heart),这段MV的创意奇特,将军营老歌《说句心里话》翻译成纯正的Chi-glish(中文腔英语),虽都是金山词霸级的直译,但都唱得非常之押韵!

唱功方面,演唱者运用非典型美声的技巧,并夹带Chi-glish口音,再配上好莱坞电影《阿甘正传》的画面,实在是将中文歌英文翻唱提升到了一个级别,那就是雷声阵阵的级别。

提醒一下,未带避雷针的同学,请谨慎欣赏该视频,小心被雷得外焦里嫩。为让读者朋友先欣赏该歌曲的神采,转载部分歌词仅供读者进行翻译研究。

话说回来,《说句心里话》英文版的作者如此笨拙地翻译,应该是供网友娱乐使用并无他意,不过作者之所以选择军旅歌曲下手,也是因为这类歌曲歌词简单,直译成英文并不会损害歌曲的演唱节奏,甚至很容易找到押韵的英文单词。

《说句心里话》英文版推出后,在各大视频网站均有转载,网友评论大多开玩笑称作者、“创意十足”、“山寨本色”,事实上这种中文歌的英文翻唱不仅有逻辑可循,更是有其历史背景的。

旧史 外国乐队也翻唱老崔

最近各个行业都在回顾改革开放30周年,流行歌曲方面也不例外,内地流行音乐初级阶段,我们不能回避当年翻唱英文歌的风潮,电音王后张蔷将《Love you more than I can say》和ABBA的《GIMME!》唱成中文翻唱典型代表,当然港台歌手翻唱英文歌的也大有人在。30年过去了,我们的流行音乐虽谈不上赶英超美,但也有欧美歌手将中文歌翻成英文了,比如2004年来自丹麦的“迈克学摇滚”乐队(Micheal Leans to rock)将《吻别》翻唱成《Take Me To Your Heart》,推出后红遍中国,并经过无线销售将其推波助澜,一时间连街边卖烤红薯的彩铃都是这首歌。

“迈克学摇滚”坦言,之前根据《吻别》翻唱的《Take Me To Your Heart》在中国市场意外火爆,于是2007年在新专辑制作时,唱片公司提供了五六首中国歌曲备选,他们选择了崔健的《一无所有》,翻唱成《I Walk This Road Alone》。对于这样的选择,“迈克学摇滚”几位成员如此解释,“面对欧洲音乐市场急剧下滑的现实,他们也调整了音乐方向,集中亚洲市场发展,而且翻唱有助于通过音乐沟通不同国度的歌迷。”

延伸 直译山寨歌铺天盖地

不管“迈克学摇滚”《Take Me To Your Heart》是有意还是无意,但这首歌曲的火爆,让有识之士认识到原来将经典中文翻成英文还挺好卖,于是经典彩铃歌曲《两只蝴蝶》(Butterfly)、《老鼠爱大米》(mouse love the rice )、《当你孤单你会想起谁》(who will you miss when you feel alone)等英文版纷纷出炉,并结集发行。大家可以仔细看这一时期的中文歌英文翻唱,选择的都是歌词较为简单的网络歌曲,其次从歌名到歌词都是简单直译,和“迈克学摇滚”翻唱《吻别》仅遵循旋律填词是有区别的。

但由于被翻唱歌曲本身知名度足够,这一波英文翻唱还是让很多创作者尝到甜头,于是越来越多的歌曲被合法或者不合法的手段进行了翻唱,数量巨大,但无法进入主流渠道,挺多是在一些发廊、服装店内播放,而我们今天看到的《说句心里话》英文版,或许正是对这种英文翻唱的一种戏仿。

除了网络歌曲被翻唱外,也有人将《月亮惹的祸》、《姐姐妹妹站起来》、《甜蜜蜜》(张曼玉版 孙俪版)、《对面的女孩看过来》、《伤心太平洋》、《心太软》、《男儿当自强》等歌曲一一翻成英文,但这些歌曲歌词并不是直译,很可惜这些翻译大多只在国内传播,很难在国际上产生反响。更有甚者将上述7首歌英文版混音成舞曲,想必去过中小城市迪吧的朋友会经常听到该串烧。

■ 其他中文歌英文翻唱

《Who will you miss when you feel alone》(张栋梁《当你孤单你会想起谁》英文版)

《Candlelight》(小刚《黄昏》英文版)

《Your leaving me》(刘嘉亮《你到底爱谁》英文版)

《Why never have my tears in your mind》(东来东往《别说我的眼泪你无所谓》英文版)

>>查看今天全部娱乐新闻  每日娱闻QQ收藏|xGv00|71234b8ecf780b870a10692f98312663QQ

您可能会对以下新闻感兴趣:

上一篇文章:首届中国环保形象大使选拔赛百强名单已出炉(1)
下一篇文章:组图:主持圣诞亮灯闪耀全场 钟楚红没想过复出

演员张曼玉

张曼玉
分享到:

热门电视剧

精彩推荐